Tsumo

Shona proverbs are a reflection of Shona language, history and culture. They are a cherished and interesting part of Shona oral literature.

Chakachenjedza ndechakatanga.

Translation What came first made one wiser. Application Bad experiences, blunders, and mistakes from the past, drive people to be more cautious. Similar Proverbs Chakachenjedza ndochakapa ronda. Chakangwadza ndechakatanga.

Chakachenjedza ndochakapa ronda.

Translation What made one wiser is that which gave them the wound. Application Bad experiences, blunders, and mistakes from the past, drive people to be more cautious. Similar Proverbs Chakachenjedza … Read more

Chakafukidza dzimba matenga.

Translation It is roofs, that cover houses. Inspiration A house is covered by the roof, otherwise everything inside would be exposed. Application Outward appearances are not always a true portrayal … Read more

Chakakodza bere mapfupa.

Word definitions bere: hyena kodza: make fat mapfupa: bones Translation It is bones, that fattened a hyena. Inspiration Hyenas are known to eat their entire prey – skin, bones, hooves … Read more

Chakakodza nguruve mashamba.

Word definitions kodza: make fat mashamba: fodder melon Translation The pig was fattened by fodder melons. Inspiration The fruit of this melon, a relative of the watermelon, is mostly used … Read more

Chakamuka usiku imhandu.

Translation That which got up at night is an enemy. Application Things done secretly, especially at night, are usually considered sinister. Similar Proverbs 1. Mudzimu unoteurwa usiku ndowomuroyi. 2. Ngoma … Read more

Chakangwadza ndechakatanga.

Translation What came first made one wiser. Application Bad experiences, blunders, and mistakes from the past, drive people to be more cautious. Similar Proverbs Chakachenjedza ndechakatanga. Chakachenjedza ndochakapa ronda.

Chakaponesa kamba makwati ayo.

Translation The tortoise was saved by its shell. Application What is considered distasteful by some might be of value to others. Similar Proverb 1. Chakakodza bere mapfupa. 2. Chakakodza nguruve mashamba. … Read more

Chakona chakona, amai havaroodzwi.

Word definitions kona: be unsuccessful Translation What has failed has failed, one cannot marry off their mother. Inspiration In olden days (and even nowadays) some families married off their daughters … Read more

Chakuyeredza chati chikupe vanga.

Translation What has caused you to be taken by the river has sanctioned  that you sustain a wound. Application The proverb is applied where one encounters difficulties one after the … Read more

Want to learn Shona culture and language?

Sign up for one of our courses and start learning.

My Newsletter

Join thousands of subscribers and receive my best stories. You can unsubscribe at any time.

    About Shungu

    IMG_3954 1

    ZimbOriginal was born from a passion for discovery and writing, and a commitment to never losing sight of who we are.

    It is a place for stories on culture, customs, traditions, and anything else indigenous to Zimbabwe. ZimbOriginal not only promotes cultural awareness, but also supports learning and discovery.

    Connect with us

    Categories