The Shona are exceedingly rich in proverbs. Proverbs are a cherished and interesting part of their oral literature.

Abara atochena mwoyo.

Translation One who bears a child commits themselves to being tolerant. Application Every parent should realise that they are not … Read more

Afa haachatyi kuora.

Translation One who has died is no longer afraid to rot. Application One who has decided to carry out a … Read more

Afira nyora haachemwi.

Word definitions nyora: These are small deep incisions made into the skin, leaving permanent marks after healing. Translation People will … Read more

Agumhina afamba, hazvienzani naTigere.

Word definitions gumhina: limp Tigere: name which literally means ‘we are seated’ Translation One who has limped has walked, unlike … Read more

Agura musuva atozva mwoyo, hazvienzani neagere.

Word definitions gura: break off musuva: morsel of sadza taken in the hand when eating. tozva: ease hunger only slightly … Read more

Aiva madziva, ava mazambuko.

Word Definitions dziva: pool (in river) zambuko: ford Translation What used to be pools are now fords. Application Circumstances sometimes … Read more

Aiva maguta ava matongo.

Word Definitions guta: Large village of chief. City. dongo: Abandoned village site. Translation What used to be large villages are … Read more

Akazvara sekera muchitende.

Word definitions dende: hollowed out and dried gourd used as a container. (Large gourds are also used to mount the … Read more

Akweva sanzu, akweva namarara aro.

Translation One who drags a branch, drags along its leaves. Application Some responsibilities come with other responsibilities, some of which … Read more

Ane ganda ane nyama, hazvienzani neakabata hwowa.

Definitions hwowa: mushroom Translation One with animal skin (for relish) has meat, and is better than one who has mushrooms. … Read more

Ane mombe yake anoziva makumiro ayo.

Word definitions kuma: low Translation The owner of a cow knows how it lows. Application One who is well acquainted … Read more

Anokuti rima ati udye.

Translation He who tells you to work the land wants you to have food. Inspiration Traditionally, the Shona relied primarily … Read more

Anoti chengeta mwana wako, anoti ugozotuma hako.

Translation He who tells you to raise your child wants you to have someone to send on errands. Application Sometimes … Read more

Aramba ukama apa huku yangu kurarama.

Translation My fowl gets to live longer when one cuts ties with me. Inspiration It is customary among the Shona … Read more

Ashunya arwa.

Translation He who has pinched has fought. Application A small contribution to an initiative still counts for something. Similar Proverbs … Read more

Want to learn Shona culture and language?

Sign up for one of our courses and start learning.

Sign up for our newsletter

Subscribe to get our latest content by email.

    About Shungu

    IMG_3954 1

    Shungu is the voice behind ZimbOriginal. She has a restless hand and a penchant for discovery. Her upbringing is fairly balanced between an urban and rural setting. The urban - pretty basic and spent almost entirely in boarding school. The rural - not so glorious and filled with all the dreaded chores that come with keeping a rural homestead going. Shungu is a qualified chartered management accountant and currently lives in Harare, Zimbabwe. Learn more.

    Connect with us