Tsumo

Shona proverbs are a reflection of Shona language, history and culture. They are a cherished and interesting part of Shona oral literature.

Makudo anosekana makuma.

Definitions guma (plural: makuma): projecting forehead Translation Baboons laugh at each other’s foreheads. Application People often notice and criticise faults in others while overlooking their own. It is used when … Read more

Manatsirapwere imhanje.

Word definitions mhanje: barren woman natsira: Do right by. Please. pwere: children Manatsirapwere: pleaser of children Translation Only a barren woman believes they can please a child. Application It is … Read more

Mandikurumidze akabara mandinonoke.

Translation Too much speed breeds delay. Application Trying to do something too quickly sometimes results in it taking much longer.

Manetsa huma, kuchonya uri murima.

Translation Winking in the dark is just straining the forehead unnecessarily. Application There is no point in doing something directed at someone who will never realise or be affected by … Read more

Manga chena inoparira parere nhema.

Word definitions manga: pumpkin parira: give away Translation A white pumpkin gives away where the dark one lies. Inspiration for proverb A white pumpkin is clearly visible because of its … Read more

Manhanga anowira vasina hari.

Translation Those who have no pots have an abundance of pumpkins. Application Good things evade those who need them, and are presented to those who are blind to, or have … Read more

Manomano emuroyi kunyepera kutya dzvinyu, iye akasungira nyoka muchiuno.

Word definitions manomano: deceit Translation When a witch who is wearing a snake round their waist panics at the sight of a lizard, it is a mere act of deceit. … Read more

Mapudzi anowira kusina hari.

Word Definitions mapudzi: a squash plant variety hari: earthenware pot Translation Those who have no pots have an abundance of squashes. Inspiration In olden days, earthenware pots were used for … Read more

Mashura anotanga mberi.

Translation Omens appear first. Application Odd occurrences foretell that something bad will happen.

Masukamukanwa, bere harirariri mapapata emhashu.

Word definitions rarira: eat evening meal mapapata: skeletal remains, generally of an animal mhashu: locust Translation A locust is just a titbit and nowhere near enough for a hyena’s evening … Read more

Want to learn Shona culture and language?

Sign up for one of our courses and start learning.

My Newsletter

Join thousands of subscribers and receive my best stories. You can unsubscribe at any time.

    About Shungu

    IMG_3954 1

    ZimbOriginal was born from a passion for discovery and writing, and a commitment to never losing sight of who we are.

    It is a place for stories on culture, customs, traditions, and anything else indigenous to Zimbabwe. ZimbOriginal not only promotes cultural awareness, but also supports learning and discovery.

    Connect with us

    Categories