Tsumo

The Shona are exceedingly rich in proverbs. Proverbs are a cherished and interesting part of their oral literature.

Usarasa mutsakara nokuona chitsva.

Translation Never dispose of the old simply because you have seen something new. Application Never be excited over something new … Read more

Usaswerera kurwira chitundu chamakakanje, chehove chiripo.

Definitions chitundu: items packed together makakanje: crabs Translation Do not waste time fighting over a pack of crabs when there … Read more

Usatanda hwiza, idzo tsuro dzichauya.

Definitions hwiza: grasshopper Translation Do not go after grasshoppers when hares might still show up. Application When faced with competing … Read more

Usatya bhurukwa kusviba iwe wakateya mariva murutsva.

Definitions rutsva: area of burnt grass riva: trap with a falling flat stone, for catching small animals Translation Do not … Read more

Usatya ngwena, iwo makumbo ari mudziva.

Definitions ngwena: crocodile dziva: pool (in river) Translation No point being afraid of crocodiles when your feet are already in … Read more

Ushasha hwaro gudo, kufamba rakasimudza chiuno kunyange risina muswe.

Definitions ushasha: expertise Translation It is true mastery – for a  baboon to walk with its waist raised, even without … Read more

Ushe idova, hunoparara.

Definitions dova: dew Translation Chieftainship is like dew, it evaporates. Application When in a position of authority one should always remember … Read more

Ushe imhute inoparara zuva rabuda.

Definitions mhute: fog Translation Chieftainship is fog that vanishes when the sun has risen. Application When in a position of … Read more

Ushe muzhanje, hunokuva.

Definitions kuva: come to an end (especially of fruit on tree) Translation Chieftainship is like a wild loquat tree, its … Read more

Usiku igore, zuva igore.

Translation A night is a year, and a day is a year. Application So many things can happen in one … Read more

Uswa hwenyati ndohuri mudumbu, huri pamuromo inofa nahwo.

Translation The grass in the buffalo’s belly is truly its own; the grass in its mouth — it might die … Read more

Utsi hwenyama hautosvori.

Translation The smoke from a fire over which one is roasting meat doesn’t irritate the eyes. Application People tend to … Read more

Wabvunza, watsvara mhosva.

Definitions tsvara: reveal (by scratching) something covered up Translation He who has enquired has revealed the wrong. Application Some things … Read more

Wadya zai, wadya nhiyo yacho.

Translation One who eats an egg also eats the chick. Application Some responsibilities come with other responsibilities, some of which … Read more

Warara, warara nomuromo wake.

Translation One who has gone to sleep, sleeps with his mouth. Application When one dies, the things of this world … Read more

Worried Your Child Is Behind in Shona?

There’s still time to catch up before the Grade 7 exam.

My Newsletter

Join thousands of subscribers and receive my best stories. You can unsubscribe at any time.

    About

    ZimbOriginal was born from a passion for discovery and writing, and a commitment to never losing sight of who we are.

    It is a place for stories on culture, customs, traditions, and anything else indigenous to Zimbabwe. ZimbOriginal not only promotes cultural awareness, but also supports learning and discovery.

    Connect With Me

    Categories