Tsumo

Shona proverbs are a reflection of Shona language, history and culture. They are a cherished and interesting part of Shona oral literature.

Matanda masairirwa, unosiya nerino muchenje.

Translation Moving huge logs is worth a try; you might leave one that has been damaged by termites. Application Some tasks or obstacles at first look unmanageable or impossible, but … Read more

Matukano akabva munyaya.

Translation Quarrels started off as conversations. Application This proverb cautions people to be careful in their choice of words. Sometimes unending disputes are a result of careless words and remarks … Read more

Matukirwo ababa, kunema mwana.

Translation The father is scolded by mocking the child. Application Sometimes people criticise or reprimand elders and superiors indirectly by directing their comments at children and juniors.

Maunga marema, kudya muti waagere.

Definitions maunga: hairy caterpillars Translation Hairy caterpillars are foolish, they feed on the very tree that they live in. Application The misuse or destruction of valuable things, compromising their availability … Read more

Mazino marema, anosekerera nowakadya baba.

Translation Teeth are fools; they smile even at the one who ate (killed) the father. Application Sometimes people appear friendly and welcoming on the outside, yet secretly hold resentment or … Read more

Mazvokuda, kufa namaronda enyora.

Definitions nyora: These are small deep incisions made into the skin, leaving permanent marks after healing. The incisions are mostly made by traditional healers to introduce herbal medicines into the … Read more

Mazvokuda, kukangira nyimo muruoko.

Translation It’s by choice — frying roundnuts in your hand. Application There is little sympathy for one who knowingly exposes himself to harm. Similar Proverbs 1. Afira nyora haachemwi. 2. Mazvokuda, kufa … Read more

Mazvokuda, kurumwa nechokuchera.

Translation Getting bitten by something you dug up is by choice. Inspiration Edible mice (mbeva) and insects (e.g. the large edible sand cricket called gurwe) are in some instances collected … Read more

Mazvokuda, kurumwa nechokudongorera.

Translation Getting bitten by something while peeping at it is by choice. Inspiration Edible mice (mbeva) and insects (e.g. the large edible sand cricket called gurwe) are in some instances … Read more

Mbeva zhinji hadzina mashe.

Definitions mashe: lining for nest Translation Too many mice have no lining for their nest. Application When too many people are involved in a task, progress can be hindered or … Read more

Want to learn Shona culture and language?

Sign up for one of our courses and start learning.

My Newsletter

Join thousands of subscribers and receive my best stories. You can unsubscribe at any time.

    About Shungu

    IMG_3954 1

    ZimbOriginal was born from a passion for discovery and writing, and a commitment to never losing sight of who we are.

    It is a place for stories on culture, customs, traditions, and anything else indigenous to Zimbabwe. ZimbOriginal not only promotes cultural awareness, but also supports learning and discovery.

    Connect with us

    Categories