Tsumo

Shona proverbs are a reflection of Shona language, history and culture. They are a cherished and interesting part of Shona oral literature.

Gunde repwa rinonaka, asi hariiswi mudura.

Word Definitions gunde: stalk ipwa: sugarcane dura: granary Translation The stalk of sugarcane is tasty but is never stored away in a granary. Inspiration Grain food crops have traditionally been … Read more

Gunguo kuseka zizi, iwo muromo waro uchinge dende.

Translation The crow laughs at the owl (the owl’s beak),  yet its beak is like a calabash. Application People often notice and criticise faults in others while overlooking their own. … Read more

Gunguo rakaramba kumirira museve, rikapona nehwakumukwaku.

Word definitions gunguo: crow hwakumukwaku: hopping museve: arrow Translation The crow decided it would not wait for the arrow, and hopped to its escape. Inspiration Crows are known to walk … Read more

Guyu kutsvuka, kutsvuka zvaro asi mukati rizere masvosve.

Word definitions guyu (onde): fig Translation While a fig might appear ripe and juicy from the outside, the inside is full of ants. Inspiration The fig fruit ripens from pale … Read more

Gwara harina mbonje.

Definitions gwara: coward mbonje: scar Translation A coward has no scar. Inspiration Cowards avoid fights and as a result, are spared from injuries. Application Sometimes it is better to retreat … Read more

Hamba hairemerwi namakwati ayo.

Translation A tortoise is not overburdened by its shell. Application Nobody will resent bearing a burden resulting from something that either belongs to them, or is their responsibility. Similar Proverbs … Read more

Hapana imba isina gonzo.

Translation There is no house without a rat. Application Every place or community will have something or someone that is less than desirable. Similar Proverbs 1. Hapana mvura isina chura.

Hapana inofurira ivete.

Translation No animal grazes on behalf of one that is lying down. Application There are times when we must take initiative and act on our own to succeed, rather than … Read more

Hapana kunomera sora roga.

Translation There is no place where only weeds grow. Application No matter how bleak a place or economy might seem, one who puts in the effort will find some means … Read more

Hapana kusina dura.

Translation There is no place without a granary. Application No matter how bleak a place or economy might seem, one who puts in the effort will find some means to … Read more

Want to learn Shona culture and language?

Sign up for one of our courses and start learning.

My Newsletter

Join thousands of subscribers and receive my best stories. You can unsubscribe at any time.

    About Shungu

    IMG_3954 1

    ZimbOriginal was born from a passion for discovery and writing, and a commitment to never losing sight of who we are.

    It is a place for stories on culture, customs, traditions, and anything else indigenous to Zimbabwe. ZimbOriginal not only promotes cultural awareness, but also supports learning and discovery.

    Connect with us

    Categories