Tsumo

The Shona are exceedingly rich in proverbs. Proverbs are a cherished and interesting part of their oral literature.

Kurima makombo mana kushaya manetswa.

Definitions gombo: New agricultural land. Virgin soil. Translation One succeeds in farming four pieces of virgin land when they haven’t … Read more

Kurumwa netsikidzi rambira mumba; chitete chinopinza mune chikobvu.

Translation Even though bugs may bite, you should remain in the house; small troubles lead to bigger ones. Application People … Read more

Kusandudza ugaro kwakapa muranda ndoro.

Word definitions ndoro: shell-like white ornament (or real shell) worn generally on chest (of great antiquity, now associated with chieftainships … Read more

Kushaya mano kwendiro, kupakurirwa isingadyi.

Definitions mano: artfulness. ingenuity Translation A plate lacks ingenuity; it doesn’t eat the food served to it. Application A person … Read more

Kutamba nesanhu, kutemera nyoka ruzhowa.

Word definitions sanhu: axe ruzhowa: line of branches laid around an area as fencing Translation Chopping off branches for making … Read more

Kutumikai kwomukwambo, kutaurira mbuya kuti gapu renyama ratsva?

Word Definitions mukwambo: husband of one’s daughter mbuya: mother of man’s wife gapu: an earthenware pot used for cooking relish … Read more

Kutya hakuna gobvu.

Definitions gobvu: scar Translation There is no scar in fear. Inspiration Cowards avoid fights and as a result, are spared … Read more

Kuudza mwana, hupedzisira.

Translation When you explain something to a child, do so to the very last detail. Inspiration Children are generally inexperienced … Read more

Kuvaka zvitumba vaka zviviri, chimwe kutsva unodzamba nechimwe.

Word Definitions chitumba: small makeshift hut dzamba: take shelter Translation Make two shelters instead of one so that when one … Read more

Kuvaraidza nguva, kuteya nzou neriva.

Word definitions riva: trap with a falling flat stone for catching small animals Translation Trying to capture an elephant with … Read more

Kuverenga mombe nedzisipo, kuverenga nemiswe.

Translation When counting cattle, counting those that are elsewhere is counting tails as well. Inspiration In communities that practise livestock … Read more

Kuvhunduka chati kwatara hunge une katurikwa.

Word definitions katurikwa: Something that is hanging, or placed on top of another. kwatara: An ideophone of falling to the … Read more

Kuwanda huuya, kwakatorambwa nevaroyi.

Translation It is good when there are many people, witches even detest it. Application A wide network of personal relationships … Read more

Kuwanda huuya, mota yokumusana ungotumburwa.

Translation It is good when there are many of you because you will have someone to squeeze a boil on … Read more

Kuwanda huuya, museve wakapotera pamuzukuru.

Translation It is good when there are many people; an arrow (fired by the enemy) hit the nephew instead. Application … Read more

Are You a Primary School Teacher?

Get my free children's Shona storybooks delivered straight to your school.

My Newsletter

Join hundreds of subscribers and receive my best stories. You can unsubscribe at any time.

    About

    ZimbOriginal was born from a passion for discovery and writing, and a commitment to never losing sight of who we are.

    It is a place for stories on culture, customs, traditions, and anything else indigenous to Zimbabwe. ZimbOriginal not only promotes cultural awareness, but also supports learning and discovery.

    Connect With Me

    Categories