Gunguo kuseka zizi, iwo muromo waro uchinge dende.

Translation

The crow laughs at the owl (the owl’s beak),  yet its beak is like a calabash.

Application

People often notice and criticise faults in others while overlooking their own. It is used when someone criticises or mocks another person for a fault they themselves also have, often to an equal or even greater degree. It reminds us to reflect on our own shortcomings before pointing out those of others.

Similar Proverbs

  1. Chivendekete anoseka chimedure.
  2. Zviri musango zvinosekana, pfunye ikaona hoto inoseka.
  3. Zvirema kusekana mundiro yenhopi.
  4. Makudo anosekana makuma.